Copilăria copilului universal

“Copilăria copilului universal” – Povestea lui Creanga

 

Coordonator: Gabriela Ionel, Londra

 

Copii frumoși, deștepți și talentați! Limba română este patria mea Elevii români sărbătoresc astăzi IA Românească. Putem afirma că IA spune povestea neamului românesc de veacuri încoace, prin semnele cusute cu măiestrie, atât de specific fiecărei zone în parte. Noi, împletind tradiția străveche cu limba română, încercăm aici, la mare depărtare de casă, să fim și să rămânem români. Sunt ani în care generații de elevi au absolvit cursurile Școlii Românești. Unii au rămas in Cipru, alții s-au întors în România sau au pornit către alte țări, acolo unde viața i-a purtat. Toți au luat cu ei dulcele grai românesc pe care l-au învățat la Școala Românească din Cipru. Prin limba română vorbim cu părinţii şi strămoșii noştri şi cu cei care ne vor urma. Ea este fiinţa care ne face să fim şi după ce nu vom mai fi. Limba română este locul unde noi toți ne simtim ’’ acasă’’. „Limba română este patria mea”, spunea inspirat şi cu adâncă iubire Nichita Stănescu, ca o supremă recunoaştere a datoriei faţă de patria cuvintelor noastre dintâi şi dintotdeauna. Și tot colindând prin patria cuvintelor am poposit astăzi la Ion Creangă. Cu siguranță, Creagă reprezintă pentru mulți dintre noi, scriitorul copilăriei noastre. Povestitor neîntrecut, acesta a lăsat posteritătii o valoroasă operă. Ion Creangă este scriitorul care a zugravit “copilăria copilului universal” într-un mod inegalabil, așa cum spunea G. Călinescu. Universul frumoasei vârste este caracterizat printr-o mare voioșie si poftă de viața în opera de maturitate artistică “Amintiri din copilărie”. Și iată că astăzi Ion Creangă devine un scriitor universal, prezentat la Nicosia in fața unui public vorbitor de limbă greacă și nu numai…

 

Η ρουμάνικη γλώσσα είναι η δική μου πατρίδα Οι Ρουμάνοι μαθητές εορτάζουν σήμερα την ρουμανική «IA». Μπορούμε να πούμε ότι η « ΙΑ » λέει την ιστορία του ρουμανικού γένους εδώ και αιώνες, διά των κεντημένων, με μαεστρία, συμβόλων τόσο ιδιότυπα σε κάθε περιοχή. Εμείς, συνδυάζοντας την αρχαία παράδοση με την ρουμανική γλώσσα, προσπαθούμε εδώ, μακριά από το σπίτι μας, να είμαστε και να παραμείνουμε Ρουμάνοι. Εδώ και χρόνια, πολλές γενεές μαθητών αποφοίτησαν τα μαθήματα Ρουμανικού Σχολείου στην Κύπρο. Κάποιοι από αυτούς έμειναν στην Κύπρο, άλλοι επέστρεψαν στη Ρουμανία ή κατευθύνθηκαν προς άλλες χώρες, εκεί όπου τους έχει φέρει η ζωή. Όλοι αυτοί πήραν μαζί τους την γλυκιά ρουμανική γλώσσα την οποία έμαθαν στο Ρουμανικό Σχολείο στην Κύπρο. Διά μέσου της ρουμανικής γλώσσας μιλάμε με τους γονείς και τους προγόνους μας και με εκείνους που θα μας ακολουθούν. Η ρουμανική γλώσσα είναι το μέσο που θα μας παρέχει υπόσταση και μετά που δεν θα είμαστε. Η Ρουμανική γλώσσα είναι ο τόπος όπου όλοι εμείς αισθανόμαστε «σπίτι μας». «Η ρουμανική γλώσσα είναι η δική μου πατρίδα», έλεγε εμπνευσμένος και με βαθειά αγάπη ο Nichita Stănescu, ως υπέρτατη αναγνώριση του χρέους μας ενώπιον της πατρίδας των λέξεων μας από την αρχή και ανέκαθεν. Και όλο περιπλανώντας στην πατρίδα των λέξεων κατελύσαμε σήμερα στον Ion Creangă. Σίγουρα αποτελείται για πολλούς από μας ο συγγραφέας της παιδικής μας ηλικίας. Απαράμιλλος αφηγητής, ο Ion Creangă άφησε στους απογόνους ένα πολύτιμο λογοτεχνικό έργο. Είναι ο συγγραφέας ο οποίος απεικόνισε «την παιδική ηλικία του καθολικού παιδιού» με ένα απαράμιλλο τρόπο, όπως έλεγε ο G. Călinescu. Ο κόσμος της ωραίας ηλικίας χαρακτηρίζεται από μια μεγάλη ευθυμία και όρεξη για ζωή στο έργο της καλλιτεχνικής του ωριμότητας « Οι αναμνήσεις από την παιδική ηλικία». Και σήμερα ο Ion Creangă, ένας παγκόσμιος συγγραφέας, παρουσιάζεται στη Λευκωσία μπροστά σε ένα κοινό ελληνόγλωσσο και όχι μόνο….

×